fredag, oktober 12, 2007

Smorgosbord, graevad laks and ombyddsman

När det kommer till svenska språket så har vi ju lånat en hel del från både engelskan och franskan. Inte trodde jag att engelsmännen skulle ta några ord från oss, men det har de! Jag har hittills upptäckt tre ord: ombudsman, smörgåsbord och gravad lax. Men självklart sägs orden med engelskt uttal, så det blir ombyddsman, smorgosbord och graevad laks. På mitt förra jobb var det en del som hotade med att gå till the financial ombyddsman, och då fick jag bita mig i tungan för att hindra mig från att rätta dom, på nåt sätt så tror jag inte de skulle ha uppskattat det. :) Och det är alltid lika kul att tjuvlyssna på folk i mataffären som frågar efter the graevad laks som de ska ha till sitt smorgosbord. Sånt värmer ett svenskt hjärta i utlandet!

2 kommentarer:

Anne sa...

När jag var på IKEA i Frankrike och uttalade varan jag frågade efter rättade den franska damen mitt uttal. Jag höll också tillbaka ett leende.

Miss Marie sa...

haha, det ar klockrent! hon kanske inte ens vet att IKEA ar svenskt, antagligen inte... :)