Es ist mir egal, wenn ich Ihren Hund Teufel zu töten, aber Sie werden wahrscheinlich wirklich traurig, so entfernen Sie den Hund Teufel aus der Radweg!
Det betyder ungefär: Jag skiter i om jag kör ihjäl din hunddj***l, men du kommer antagligen bli jätteledsen om jag gör det så ta bort hunddj***len från cykelbanan! Ja, enligt Google Translate alltså! :)
Det är en fras jag ska lära mig utantill. Tyskar har nämligen en benägenhet att ha sina hundar lösa. Inte bara i parker och på gångbanor, utan även mitt inne i stan och på trottoarer. Och det är inte så att de har jättepli på sina hundar heller, nej, de springer lite grann överallt.
Jag har inga problem med hundar i sig, men när ägaren inte har koll eller pli på sin hund blir jag riktigt förbannad! Särskilt när även jag kan skadas om jag nu skulle köra på en hund som rusar rätt ut i cykelbanan!
Es ist mir egal...
Mitt bästa skönhetsknep och ett otroligt hem
3 timmar sedan
4 kommentarer:
Fy faaan (ursäkta). Jag skulle bli tokig.
Jag som är lite skraj för hundar också!
Usch! Ja, lär dig du frasen utantill!!!
Annika - jag har inget emot hundar som så, men när de inte har någon som kontrollerar dom och de kan springa hur de vill, då blir jag riktigt förbannad!!!
Ja det förstår jag verkligen att du blir sur över när det är löst springande hundar överallt. Det är ju så att det är riktigt farligt både för dig och för hunden om den rusar ut i cykelbanan. Ni kan ju bli rejält skadade båda två. Här är det ju också så att folk inte har mycket kontroll på sina hundar och att det också finns en hel del hundar som bara kan rusa ut. Jag gillar det inte alls som sagt för det är ju inte kul att köra på en hund eller att få en hund rusande mot sig om man är hundrädd. Nej skärpning eller hur?
Desiree - jag håller med, skärpning! Tur att det inte är likadant i Sverige.
Skicka en kommentar